Сервис может содержать контент, не предназначенный для несовершеннолетних, в том числе упоминающий о наркотических средствах, психотропных веществах и их аналогах, незаконное потребление которых причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
©2025, ООО «Звук» является аккредитованной ИТ-компанией, ОКВЭД 62.01: разработка программного обеспечения. ПО ООО «Звук» состоит в реестре отечественного ПО: №16328 от 23.01.2023. В Сервисе применяются рекомендательные технологии в соответствии с

Правилами

Подкаст Китайский для души

Китайский для души

Подкаст  ·  18 июня  ·  21 мин

Выпуск №2 - "Клуб радости и удачи" Эми Тан

Эпизод подкаста Выпуск №2  - "Клуб радости и удачи" Эми Тан

Слушать эпизод

Выпуск №2 - "Клуб радости и удачи" Эми Тан

Китайский для души
Роман "Клуб радости и удачи".Автор - Эми Тан родилась в Калифорнии в семье эмигрантов из Китая, и события ее жизни нашли отражение в романе. The Joy Luck Club (оригинал вышел на английском) написан в 1989 году, это дебютный роман писательницы, который получил Национальную литературную премию. В выпуске мы обсуждаем китайские поверья и привычки, объясняем, зачем героиня везла с собой в Америку лебедя, почему врачи в Китае не говорят пол ребенка и что думают о романе современные ABC(Americаn born Chinese - американцы китайского происхождения). Статьи:Summary of “The State of Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander Education in California” ReportОтражение проблем семьи, материнства и детства в социальной рекламе в Китае. (Макеева С.Б.)Непереведенная лексика из романа: Куэлинь - guilin - 桂林- ГуйлиньЧункин - chongqing - 重庆 - ЧуньцинБобо - popo - 婆婆 - бабушка по мамеАма - ama - 阿妈- мамаХуан Тайтай - huang taitai -黄太太 - госпожа Хуан Мэймэй - meimei - 妹妹 - младшая сестра Чинг - qing - 请 - пожалуйста, прошуВайгорен - waiguoren - 外国人 - иностранец Хоулу - huolu - 火炉 - печкаАи - ayi - 阿姨 - тетушка