Сервис может содержать контент, не предназначенный для несовершеннолетних, в том числе упоминающий о наркотических средствах, психотропных веществах и их аналогах, незаконное потребление которых причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
©2025, ООО «Звук» является аккредитованной ИТ-компанией, ОКВЭД 62.01: разработка программного обеспечения. ПО ООО «Звук» состоит в реестре отечественного ПО: №16328 от 23.01.2023. В Сервисе применяются рекомендательные технологии в соответствии с

Правилами

Подкаст Очень видно

Очень видно

Подкаст  ·  15 июля  ·  48 мин

RIP субтитры. Дубляж как он есть и проблемы локализации

Контент 18+

Эпизод подкаста RIP субтитры. Дубляж как он есть и проблемы локализации

Слушать эпизод

RIP субтитры. Дубляж как он есть и проблемы локализации

Очень видно
Люди делятся на два типа: с субтитрами и в дубляже. В этом эпизоде составляли рецепт клишированной озвучки вместе с режиссером фанатских дубляжей Камилем Хайруллиным, а также поговорили о новой и старой школе, пиратстве, перспективах и успехах ИИ, и задались вопросом, что сложнее всего адаптировать в дубляже.

00:00 - начало с топа претензий к дубляжу
07:18 - рецепт клише в дубляже и сложность адаптации
19:50 - "в угоду липсинка": редуцирование смысла и boy boy boy
31:37 - технически: как внедрить локализацию в игру
38:27 - перспектива и удивляющие успехи AI

press F субтитрам в этом эпизоде


📱ресурсы Камиля:
группа VK - https://vk.com/nodatafuckingrudub
тг-канал - https://t.me/NoDatafundub