Сервис может содержать контент, не предназначенный для несовершеннолетних, в том числе упоминающий о наркотических средствах, психотропных веществах и их аналогах, незаконное потребление которых причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
©2025, ООО «Звук» является аккредитованной ИТ-компанией, ОКВЭД 62.01: разработка программного обеспечения. ПО ООО «Звук» состоит в реестре отечественного ПО: №16328 от 23.01.2023. В Сервисе применяются рекомендательные технологии в соответствии с

Правилами

Подкаст Умные книги

Умные книги

Подкаст  ·  17 апреля  ·  50 мин

Перевод как форма укоренения. От Бурдье к исторической социологии понятий

Эпизод подкаста Перевод как форма укоренения. От Бурдье к исторической социологии понятий

Слушать эпизод

Перевод как форма укоренения. От Бурдье к исторической социологии понятий

Умные книги
Как выглядело интеллектуальное воодушевление 1990-х, когда на русском заговорили Бурдье, Вебер и Дюркгейм? Почему переводы философских и социологических текстов стали способом переосмыслить академическую культуру? Как перевод становится исследовательской практикой и способом работать с границей между философией и социологией, между стилем и знанием? Что скрывается за сложностью бурдьевского языка — и как через него можно говорить о власти, различии и символическом насилии?

Говорим об этом с Александром Бикбовым — социологом, переводчиком Бурдье и автором книги «Грамматика порядка».


Ведущие подкаста — Михаил Велижев и Тимур Атнашев.

Гость — Александр Бикбов, социальный теоретик, специалист в области политической социологии, социологии общественных движений, исторической социологии понятий.


00:20 — Тема и гости выпуска

01:10 — О столкновении с мыслью Бурдье и переводах

06:20 — О «Политической онтологии Мартина Хайдеггера»

07:20 — Как читали Бурдье в 90-е в России

11:15 — В чем сложность перевода Бурдье

16:44 — Анекдот о Бурдье и фрагмент из «Политической онтологии…»

26:40 — Как Бурдье повлиял на исследовательский стиль Александра

34:00 — Методологические установки Александра

43:35 — Рецепция книги, о последователях Александра


Библиография к выпуску:

  1. Бурдье П. Политическая онтология Мартина Хайдеггера / пер. с франц. А. Т. Бикбова, Т. В. Анисимовой. — М.: Праксис, 2003.
  2. Бурдье П. Практический смысл / пер. с франц. А. Т. Бикбова, К. Д. Вознесенской, С. Н. Зенкина, Н. А. Шматко; отв. ред. пер. и послесл. Н. А. Шматко. — СПб.: Алетейя; М.: Институт экспериментальной социологии, 2001.
  3. Бикбов А. Т. Грамматика порядка: историческая социология понятий, которые меняют нашу реальность / Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2014. — 432 с.


Это подкаст проекта nlo.media издательства «Новое литературное обозрение»


Мы в Telegram: @nlobooks

VK: https://vk.com/nlobooks

www.nlobooks.ru

https://nlo.media/