Сервис может содержать контент, не предназначенный для несовершеннолетних, в том числе упоминающий о наркотических средствах, психотропных веществах и их аналогах, незаконное потребление которых причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
©2025, ООО «Звук» является аккредитованной ИТ-компанией, ОКВЭД 62.01: разработка программного обеспечения. ПО ООО «Звук» состоит в реестре отечественного ПО: №16328 от 23.01.2023. В Сервисе применяются рекомендательные технологии в соответствии с

Правилами

Подкаст Olusha English Club

Olusha English Club

Подкаст  ·  26 сентября  ·  16 мин

#26 Money: IDIOMS, NOUNS, ADJECTIVES.

Эпизод подкаста #26 Money: IDIOMS, NOUNS, ADJECTIVES.

Слушать эпизод

#26 Money: IDIOMS, NOUNS, ADJECTIVES.

Olusha English Club
В этом выпуске вы узнаете несколько новых идиом, существительных, прилагательных и словосочетаний, связанных с деньгами.
Но не только... 
Как всегда будет несколько викторин, чтобы помочь вам лучше запомнить.

НЕМНОГО ИНТЕРЕСНОЙ ИНФОРМАЦИИ:
В истории есть предложение: He realizes that his fortune is dwindling faster than he imagined.
Слово "dwindling" происходит от английского глагола "dwindle," который обозначает постепенное сокращение, уменьшение или иссякание чего-либо. Этимология слова восходит к древнеанглийскому слову "dwīnan," что означало "угасать" или "уменьшаться." Это слово связано с концепцией постепенного снижения или ослабления, которое происходит с течением времени.


Collocations with "Dwindling":

Dwindling resources — уменьшающиеся ресурсы

The company is facing dwindling resources as it struggles to stay afloat.

Dwindling numbers — уменьшающееся количество

The dwindling numbers of the species have raised concerns among conservationists.


Dwindling supply — уменьшающийся запас

The dwindling supply of fresh water is a major issue in the region.


On the breadline

Выражение имеет свои корни в экономических трудностях, особенно во времена Великой депрессии в 1930-х годах. Во время этого периода в США и других странах люди, потерявшие работу и оказавшиеся в бедности, часто стояли в очереди за бесплатной едой. Эти очереди назывались "breadlines" (буквально "хлебные очереди"), так как в основном людям раздавали хлеб и другие базовые продукты питания.


Фраза "on the breadline" стала использоваться для описания людей, которые находятся на грани бедности или в тяжелом финансовом положении, когда они вынуждены полагаться на помощь для того, чтобы выжить. Это выражение стало символом крайней нужды и бедности.


Таким образом, "on the breadline" ассоциируется с людьми, которые стоят в очереди за хлебом, пытаясь удовлетворить самые базовые потребности. В современном языке эта фраза используется для описания людей, находящихся в тяжелом финансовом положении, часто на грани нищеты.

Подписывайте, слушайте и improve your English!