Сервис может содержать контент, не предназначенный для несовершеннолетних, в том числе упоминающий о наркотических средствах, психотропных веществах и их аналогах, незаконное потребление которых причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
©2025, ООО «Звук» является аккредитованной ИТ-компанией, ОКВЭД 62.01: разработка программного обеспечения. ПО ООО «Звук» состоит в реестре отечественного ПО: №16328 от 23.01.2023. В Сервисе применяются рекомендательные технологии в соответствии с

Правилами

Подкаст Laowaicast - подкаст про Китай

Laowaicast - подкаст про Китай

Подкаст  ·  14 марта  ·  54 мин

Кирилл Батыгин: переводы, Мао и фактчекing

Эпизод подкаста Кирилл Батыгин: переводы, Мао и фактчекing

Слушать эпизод

Кирилл Батыгин: переводы, Мао и фактчекing

Laowaicast - подкаст про Китай
Про книгу “Китай при Мао: революция, пущенная под откос” мы поговорили с переводчиком, руководителем сообщества MandarinPro Кириллом Батыгиным (纪博翰). И не только про нее!О чем книга “Китай при Мао”Что за издательство Библиороссика / Academic Studies PressПропускать ли переводчику через себя содержимое книгКогда опубликуют “Китай при Мао” в Китае (spoiler - книгода)Насколько цензурируется информация о временах ХХХ в КитаеЗаменит ли ИИ переводчиковФактчекинг в работе переводчикаКак быть, когда автор умерКакие варианты перевода оставлять для читателяПланы по книгам и переводамКак Кирилл пришел к китайскому языку. Советы переводчикамМузыка: 陳之 Чэнь Чжи《Letting Go》Laowaicast выходит каждый вторник:Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ruПоддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)