Сервис может содержать контент, не предназначенный для несовершеннолетних, в том числе упоминающий о наркотических средствах, психотропных веществах и их аналогах, незаконное потребление которых причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
©2025, ООО «Звук» является аккредитованной ИТ-компанией, ОКВЭД 62.01: разработка программного обеспечения. ПО ООО «Звук» состоит в реестре отечественного ПО: №16328 от 23.01.2023. В Сервисе применяются рекомендательные технологии в соответствии с

Правилами

Тени нашего прошлого

15 часов 41 мин

"Тени нашего прошлого" — роман о судьбах трех поколений Милтонов, нью-йоркской семьи из тех, о которых говорят: "они правят миром". 1935 год. Китти и Огден Милтон на вершине счастья — они молоды, красивы, любят друг друга, у них прекрасные дети... Но идиллию разрушает трагедия — в результате нелепой случайности пятилетний сын выпадает из окна их квартиры на четырнадцатом этаже. Пытаясь как-то отвлечь Китти, Огден покупает остров Крокетт-Айленд с большим красивым домом на нем. Здесь все дышит покоем и безмятежностью. Этот дом станет родовым гнездом Милтонов. В нем вырастут их дети, а затем и внуки… В начале нынешнего века финансовое положение уже не позволяет третьему поколению семьи владеть островом и домом. Начинаются разговоры о продаже. Эви Милтон отправляется на остров, чтобы попрощаться с домом, в котором провела так много счастливых дней. Ее случайная находка приведет к крушению мифа о безукоризненных Милтонах, столпах американского общества.
Книга Тени нашего прошлого

Не пропуская пролог

"Глава первая. Глава вторая. Осень превратилась в зиму, а затем вернулась"

Тени нашего прошлого
Книга Тени нашего прошлого

#

Название

1

Глава "Глава первая. Глава вторая. Осень превратилась в зиму, а затем вернулась"

"Глава первая. Глава вторая. Осень превратилась в зиму, а затем вернулась"

54:43

2

Глава Глава вторая. Она снова пришла в своих чистых белых кедах

Глава вторая. Она снова пришла в своих чистых белых кедах

7:34

3

Глава Глава третья. Путь домой занял почти две недели

Глава третья. Путь домой занял почти две недели

11:02

4

Глава "Глава четвертая. Словно голоса, гудящие в телеграфном проводе"

"Глава четвертая. Словно голоса, гудящие в телеграфном проводе"

22:52

5

Глава Глава пятая. Год беззвучно менял свои краски в круговороте сезонов

Глава пятая. Год беззвучно менял свои краски в круговороте сезонов

8:32

6

Глава Глава шестая. В Нью-Йорке был обычный вечер среды

Глава шестая. В Нью-Йорке был обычный вечер среды

16:46

7

Глава "Глава седьмая. Была перемена, и коридорная суматоха"

"Глава седьмая. Была перемена, и коридорная суматоха"

16:46

8

Глава Глава восьмая. «Привлекательная компания»

Глава восьмая. «Привлекательная компания»

27:11

9

Глава Глава девятая. Эви повернула на Бликер-стрит

Глава девятая. Эви повернула на Бликер-стрит

22:30

10

Глава Глава десятая. Дом нуждался в покраске.

Глава десятая. Дом нуждался в покраске.

15:48

11

Глава Глава одиннадцатая. Чуть старше Китти

Глава одиннадцатая. Чуть старше Китти

28:21

12

Глава Глава двенадцатая. Милтоны распорядились покрасить большой белый дом

Глава двенадцатая. Милтоны распорядились покрасить большой белый дом

12:01

13

Глава Глава тринадцатая. - Здесь

Глава тринадцатая. - Здесь

57:29

14

Глава Глава четырнадцатая. Эви припарковала машину за три квартала

Глава четырнадцатая. Эви припарковала машину за три квартала

29:12

15

Глава Глава пятнадцатая. День был вялым

Глава пятнадцатая. День был вялым

30:23

16

Глава "Глава шестнадцатая. Воспоминания о девушке, прислонившейся к перилам"

"Глава шестнадцатая. Воспоминания о девушке, прислонившейся к перилам"

29:46

17

Глава Глава семнадцатая. Проснувшись на следующее утро

Глава семнадцатая. Проснувшись на следующее утро

7:46

18

Глава Глава восемнадцатая. Весь месяц Лен то и дело оказывался на Пенсильванском

Глава восемнадцатая. Весь месяц Лен то и дело оказывался на Пенсильванском

21:39

19

Глава Глава девятнадцатая. Следующим вечером Лен шел к Метрополитен-музею

Глава девятнадцатая. Следующим вечером Лен шел к Метрополитен-музею

14:09

20

Глава Глава двадцатая. Без Лена Редж все чаще бродил по городу

Глава двадцатая. Без Лена Редж все чаще бродил по городу

8:41

21

Глава "Глава двадцать первая. Пол купил котлету, три картофелины и"

"Глава двадцать первая. Пол купил котлету, три картофелины и"

18:50

22

Глава Глава двадцать вторая. Джоан с Леном гуляли. Сидели в кафе. Разговаривали.

Глава двадцать вторая. Джоан с Леном гуляли. Сидели в кафе. Разговаривали.

10:05

23

Глава Глава двадцать третья. Китти ехала в лифте с охапкой свежих роз из сада

Глава двадцать третья. Китти ехала в лифте с охапкой свежих роз из сада

7:10

24

Глава "Глава двадцать четвертая. Наступило первое августа, и словно по сигналу"

"Глава двадцать четвертая. Наступило первое августа, и словно по сигналу"

18:08

25

Глава "Глава двадцать пятая. В день, когда была назначена встреча"

"Глава двадцать пятая. В день, когда была назначена встреча"

35:49

26

Глава Глава двадцать шестая. Все осталось прежним.

Глава двадцать шестая. Все осталось прежним.

22:35

27

Глава "Глава двадцать седьмая. –Возьмете, дорогая?"

"Глава двадцать седьмая. –Возьмете, дорогая?"

18:46

28

Глава Глава двадцать восьмая. К шести часам Эвелин собрала всех вместе

Глава двадцать восьмая. К шести часам Эвелин собрала всех вместе

32:37

29

Глава Глава двадцать девятая. Китти проснулась на рассвете

Глава двадцать девятая. Китти проснулась на рассвете

23:37

30

Глава "Глава тридцатая. Ветер налетел внезапно, и волны обрушились"

"Глава тридцатая. Ветер налетел внезапно, и волны обрушились"

29:45

31

Глава "Глава тридцать первая. –Все нормально, Редж, — тихо сказал Лен."

"Глава тридцать первая. –Все нормально, Редж, — тихо сказал Лен."

14:37

32

Глава "Глава тридцать вторая. –Ну, какой у нас план?"

"Глава тридцать вторая. –Ну, какой у нас план?"

26:27

33

Глава "Глава тридцать третья. –Где твой фотоаппарат, Редж?"

"Глава тридцать третья. –Где твой фотоаппарат, Редж?"

28:30

34

Глава Глава тридцать четвертая. –С чего начнем?

Глава тридцать четвертая. –С чего начнем?

14:28

35

Глава Глава тридцать пятая. После ланча Редж вышел на лужайку

Глава тридцать пятая. После ланча Редж вышел на лужайку

8:42

36

Глава Глава тридцать шестая. Эви и Мин сидели рядом на зеленой скамье перед домом.

Глава тридцать шестая. Эви и Мин сидели рядом на зеленой скамье перед домом.

15:07

37

Глава Глава тридцать седьмая. Лен облокотился на деревянные перила пристани

Глава тридцать седьмая. Лен облокотился на деревянные перила пристани

17:09

38

Глава Глава тридцать восьмая. Лодки обогнули мыс и направились к ним

Глава тридцать восьмая. Лодки обогнули мыс и направились к ним

47:56

39

Глава Глава тридцать девятая. Вчетвером они пошли вниз по склону холма

Глава тридцать девятая. Вчетвером они пошли вниз по склону холма

39:22

40

Глава Глава сороковая. Шлюпка вошла в полосу лунного света

Глава сороковая. Шлюпка вошла в полосу лунного света

15:46

41

Глава Глава сорок первая. Утреннее небо было ярким и синим.

Глава сорок первая. Утреннее небо было ярким и синим.

2:49

42

Глава Глава сорок вторая. Они похоронили Мосса на кладбище на холме

Глава сорок вторая. Они похоронили Мосса на кладбище на холме

12:59

43

Глава Глава сорок третья. Эви. Джоан стояла у изножья кровати и ждала.

Глава сорок третья. Эви. Джоан стояла у изножья кровати и ждала.

12:10

44

Глава "Глава сорок четвертая. –Вон они где, — сказал Чарли."

"Глава сорок четвертая. –Вон они где, — сказал Чарли."

13:31

45

Глава "Глава сорок пятая. После того как они проводили Чарли, Реджа"

"Глава сорок пятая. После того как они проводили Чарли, Реджа"

11:05